Loser's Guide to Life
It's a Latin word that has been trying to sneak into the French language. The Banque de Dépannage Linguistique offers several possible alternatives: élan, impulsion, lancée, force, essor, allure, vitesse (de croisière), rythme, dynamisme, vigueur, énergie, conjoncture (favorable) ou conditions (favorables), and some examples here.
I can see a counter-argument: someone might say that the whole point of the word is that it can be used to mean so many slightly different things. I can see “momentum” acquiring a great many new meanings (maybe even “a whole host” of meanings).
Or it might lose its elan soon.
But in general, well done, BDL.
Labels: Words
2 Comments:
There's some entertainment to be had if you follow the BDL link you posted and then let Google translate the page:
We say instead:
- In politics, the more experienced know how to enjoy the spur of the moment.
- This international conference is expected to create a essential dynamics (or good times) To the resumption of the process Peace.
- After easily winning the first race, the favorite has lost his momentum [!](or has not kept pace) And finally had to bow before opponent.
Let the essential dynamics roll!